Κυριακή, 18 Μαΐου 2014

H Ελλάδα δεν είναι αυτή που δείχνει η «Bild»


Με τον αντιπεριφερειάρχη Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης, Κώστα Παπακοσμά.
ΤΑΞΙΔΙ ΓΕΡΜΑΝΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΣΠΑΕΙ ΤΙΣ ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΕΙΣ.17 παιδιά από τη Γερμανία, ανάμεσά τους και έξι Ελληνόπουλα μετανάστες δεύτερης γενιάς, επισκέφθηκαν για μία εβδομάδα τη χώρα μας.
Ταξίδεψαν από την πατρίδα τους, τη Γερμανία, μέχρι την Ελλάδα για να αντιστρέψουν το αρνητικό κλίμα και να σπάσουν τα στερεότυπα που γεννά η κρίση μεταξύ των δύο λαών. Ηρθαν για μία βδομάδα στη χώρα μας για να δουν, να ακούσουν, να νιώσουν και να εισπράξουν μια αλήθεια, την οποία καλούνται τώρα να διηγηθούν σε συγγενείς, φίλους και γνωστούς. Δέκα Γερμανοί έφηβοι έγιναν πρεσβευτές της Ελλάδας στη Γερμανία, ενάντια σε προκαταλήψεις και ρατσιστικές συμπεριφορές.
Τα 10 παιδιά ξεκίνησαν μαζί με έξι Ελληνόπουλα, μετανάστες δεύτερης γενιάς, από το Kunzelsau, μια πόλη στο κρατίδιο της Βάδης - Βυρτεμβέργης (Baden-Wurttemberg) κοντά στη Στουτγάρδη. Ηταν οι τυχεροί που επιλέχθηκαν για να πάρουν μέρος σε ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα κατά των προκαταλήψεων, που έστησε με πολύ κόπο η Παναγιώτα Πανώρια, εκπαιδευτικός ελληνικής καταγωγής που γεννήθηκε και ζει στη Γερμανία.
«Για καιρό το κλίμα στην Γερμανία ήταν βαρύ για τους Ελληνες, λόγω και της προπαγάνδας από τα γερμανικά ΜΜΕ. Τώρα τελευταία φαίνεται να αλλάζει κάπως η κατάσταση, αλλά όλο το προηγούμενο διάστημα ζήσαμε δυσάρεστες στιγμές», επισημαίνει η κ. Πανώρια. Στην τοπική τους κοινωνία δεν έλειψαν οι θιασώτες των στερεοτύπων.
Σε αγροτουριστικό κτήμα στο Πλατανόρεμα Χαλκιδικής τα παιδιά έμαθαν να φτιάχνουν πίτες και ζυμωτό ψωμί.
Οπως λένε παιδιά της περιοχής, παρατηρήθηκαν κρούσματα ανάρμοστης συμπεριφοράς ακόμη και από εκπαιδευτικούς προς μαθητές. Ο 17χρονος Γιώργος -για παράδειγμα- σημειώνει πως έπεσε θύμα ειρωνικών σχολίων καθηγήτριάς του επειδή έκανε λάθος σε μια άσκηση οικονομικών... «Θύμωσα. Ζούμε τόσα χρόνια στη Γερμανία χωρίς προβλήματα και τώρα κάποιοι που δεν έχουν ιδέα πώς είναι οι Ελληνες συμπεριφέρονται έτσι», λέει ο Γιώργος.

Από την άλλη υπήρξαν πολλοί Γερμανοί καθηγητές που στάθηκαν απέναντι, θεωρώντας απαράδεκτες τέτοιες συμπεριφορές.
Οι μαθητές απόλαυσαν και πτήση με διθέσιο μονοκινητήριο αεροσκάφος στους Σιταγρούς Δράμας
Η κ. Πανώρια μαζί με τέτοιους συναδέλφους της αποφάσισαν πως πρέπει να κάνουν κάτι για να αλλάξουν το κλίμα. Δημοσίευσαν ένα άρθρο σε τοπική εφημερίδα στηλιτεύοντας τα αρνητικά στερεότυπα εναντίον των Ελλήνων. Δεν έμειναν μόνο εκεί. Αποφάσισαν να κάνουν ένα ταξίδι κατά των προκαταλήψεων στη Βόρεια Ελλάδα. Να δείξουν ποια είναι η πραγματικότητα στη χώρα μας και να σπάσουν τον αρνητισμό των Γερμανών απέναντι στους Ελληνες, αλλά και των Ελλήνων απέναντι στους Γερμανούς.

«Απευθυνθήκαμε σε παιδιά 15-19 ετών και υπήρξε πολύ μεγάλο ενδιαφέρον. Φτιάξαμε μια ομάδα με 17 εφήβους: 10 γερμανικής καταγωγής, έναν σερβικής και έξι Ελληνόπουλα, παιδιά μεταναστών, που ανέλαβαν τον ρόλο του πρεσβευτή - ξεναγού για τους Γερμανούς φίλους τους», εξηγεί η Ελληνίδα εκπαιδευτικός. Τα παιδιά μαζί με την κ. Πανώρια και τον Γερμανό κοινωνικό λειτουργό Weidelich Holger προσγειώθηκαν στη Βόρεια Ελλάδα στις 27 Οκτώβρη και αναχώρησαν στις 4 Νοέμβρη.
Στο ενδιάμεσο ξεναγήθηκαν στη Θεσσαλονίκη -παρακολούθησαν ακόμη και την παρέλαση της 28ης Οκτωβρίου-, στη Δράμα, στην Καβάλα, στους Φιλίππους, στο Δοξάτο, στο Παρανέστι, στη Χαλκιδική, επισκέφθηκαν μουσεία, σπήλαια, σχολεία, γειτονιές, αγροκτήματα, είδαν πώς κατασκευάζονται οι πίτες και το ζυμωτό ψωμί, γεύτηκαν σπιτικό φαγητό, διασκέδασαν, έκαναν τον περίπλου του Αγίου Ορους και πολλά άλλα.
«Ενθουσιάστηκαν», λέει η κ. Πανώρια και συμπληρώνει: «Αυτό που τους έκανε περισσότερο εντύπωση ήταν το αγκάλιασμα, η θέρμη με την οποία τους αντιμετώπισαν οι Ελληνες»...

Η ΨΥΧΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

Τα παιδιά από τη Γερμανία πήραν και μια γεύση από τον ελληνικό τρόπο διασκέδασης
Η Παναγιώτα Πανώρια γεννήθηκε στη Γερμανία, σπούδασε Ελληνική Φιλολογία και Ειδική Αγωγή και τώρα κάνει το διδακτορικό της στο Πανεπιστήμιο Oldenburg. Διδάσκει Ελληνικά και εργάζεται με άτομα με ειδικές ανάγκες. Η μητέρα της κατάγεται από το Δοξάτο Δράμας και ο πατέρας της από τη Γεωργιανή Καβάλας.

Milena Mulack - 19 ΕΤΩΝ
«Η κρίση δεν άγγιξε τη ζεστασιά των Ελλήνων»


Η 19χρονη Milena Mulack, που συμμετείχε στην αποστολή, μιλά στο «Εθνος» για την εμπειρία της: «Οταν όλη η αποστολή συγκεντρωθήκαμε για πρώτη φορά στο Kunzelsau, αντιλήφθηκα πως αυτό το ταξίδι δεν θα μοιάζει με κανένα άλλο από όσα μέχρι τότε είχα κάνει. Κάποιοι από την παρέα έβαλαν ξαφνικά ελληνική μουσική και άρχισαν να χορεύουν.
«Οι Ελληνες είναι ένας ανοιχτός και ζεστός λαός που επιζητά την επαφή και την επικοινωνία», τονίζει ο Ο 15χρονος Valentin Koch
Αμέσως συνειδητοποίησα πως αυτό το ταξίδι θα εξελισσόταν σε συγκλονιστική εμπειρία. Οταν φτάσαμε στην Ελλάδα, πρέπει να ομολογήσω πως ήμουν κάπως αναστατωμένη, αλλά με θετική διάθεση. Τις ημέρες που βρισκόμασταν στη Δράμα, μας υποδέχτηκαν με μεγάλο ενδιαφέρον οι μαθητές ενός σχολείου, στα μπαρ μάς προέτρεπαν να χορέψουμε μαζί τους ελληνικούς χορούς και στις κοινές βραδινές εξόδους για φαγητό μάς συμπεριφέρονταν όλοι ζεστά και εγκάρδια.

Οι Ελληνες αγκάλιασαν χωρίς εξαίρεση ακόμη και όσους δεν γνώριζαν ούτε λέξη ελληνικά και νιώσαμε όλοι μέλη της ίδιας ομάδας. Για να είμαι ειλικρινής, είχα στο πίσω μέρος του μυαλού μου την οικονομική κρίση στην Ελλάδα και γι' αυτό ένιωθα αγωνία για τις αντιδράσεις των Ελλήνων απέναντι στους Γερμανούς, όπως και απέναντι στο ίδιο το πρόγραμμα. Οπως, όμως, αποδείχτηκε, μας υποδέχτηκαν ακόμη πιο εγκάρδια από ό,τι θα μπορούσα να φανταστώ. Σαφώς η κρίση έχει επηρεάσει πολλούς Ελληνες σε οικονομικό επίπεδο, αλλά δεν έχει αγγίξει καθόλου τον ζεστό τρόπο με τον οποίο αντιμετωπίζουν ανθρώπους άλλης καταγωγής και κουλτούρας.

Αυτό το ταξίδι ήταν για μένα, και πιστεύω και για άλλους Γερμανούς που δεν έχουν ελληνικές ρίζες, μια πραγματικά πολύτιμη εμπειρία που μου προσέφερε τη δυνατότητα να πάρω μια γεύση από τον πολιτισμό και τον τρόπο σκέψης των ανθρώπων στην Ελλάδα. Μου άφησε δυνατές εντυπώσεις. Και μερικά? σημάδια: έγινα φαν της ελληνικής ποπ μουσικής και των ελληνικών χορών».
Holger Waidelich
«Στη Γερμανία λέγονται πράγματα που δεν ισχύουν»

«Το ταξίδι ήταν σημαντικό από κάθε άποψη. Είχαμε την ευκαιρία να χτυπήσουμε τις προκαταλήψεις σε Γερμανία και Ελλάδα. Να δείξουμε πως πάνω και πέρα από την πολιτική υπάρχουν άνθρωποι και πρέπει να τους φέρουμε πιο κοντά», εκτιμά ο Γερμανός κοινωνικός λειτουργός Holger Waidelich, που συνόδευσε τα παιδιά στην Ελλάδα με την κ. Πανώρια.
«Στη Γερμανία λέγονται ορισμένα πράγματα για την κατάσταση στην Ελλάδα και για τους Ελληνες, που δεν ισχύουν. Ηταν σημαντικό να δούμε με τα μάτια μας πως η πραγματικότητα είναι διαφορετική», λέει ο κ. Waidelich κι εξηγεί: «Σε κάθε χώρα υπάρχουν τεμπέληδες κι εργατικοί άνθρωποι, πλούσιοι και φτωχοί, σπάταλοι και οικονόμοι, άνθρωποι που μπορούν να διαχειριστούν χρήματα και άλλοι που δεν μπορούν. Τέτοιοι άνθρωποι υπάρχουν και στην Ελλάδα και στη Γερμανία.
Τα στερεότυπα δεν είναι ποτέ σωστά». Ο Γερμανός κοινωνικός λειτουργός έχει ταξιδέψει, λέει, τρεις φορές στην Ελλάδα, γνωρίζει Ελληνες στη Γερμανία και αντιλαμβάνεται τον ελληνικό τρόπο ζωής. «Στο ταξίδι συμμετείχαν μαθητές από διαφορετικά σχολεία και με διαφορετική αντίληψη για τα πράγματα. Ολοι ωστόσο κατέληξαν στο συμπέρασμα πως οι Ελληνες είναι αγαπητοί, φιλικοί και σε καλοδέχονται. Κι αυτό θα πουν στους φίλους τους».
Valentin Koch - 15 ΕΤΩΝ
«Δεν νιώσαμε ούτε μία στιγμή ξένοι»

Ο 15χρονος Valentin Koch γράφει για τις εμπειρίες του στην Ελλάδα: «Από το πρόσφατο ταξίδι μας στην Ελλάδα έχω να θυμάμαι πολλές θετικές εμπειρίες. Κυρίως κρατώ μέσα μου τις επαφές που είχα με άλλους ανθρώπους της ηλικίας μου ή και μεγαλύτερους. Η Ελλάδα, τελικά, δεν είναι μόνο η χώρα που παρουσιάζεται στα γερμανικά μέσα ενημέρωσης, αλλά είναι επίσης ένας ανοιχτός και ζεστός λαός που επιζητά την επαφή και την επικοινωνία.
Αυτό φάνηκε στα κοινά μας γεύματα, στα τραγούδια και στους χορούς, στις παρουσιάσεις, στις ξεναγήσεις, στις συνομιλίες που είχαμε, στις επισκέψεις σε σχολεία. Ολοι αισθανόμασταν πάντα πολύ άνετα και καθόλου ξένοι. Γνωρίσαμε πολλούς καλούς και φιλικούς ανθρώπους και βιώσαμε ειλικρινή φιλοξενία.
Μας καλούσαν συνέχεια σε γεύματα. Μας έκαναν εκπλήξεις με σπιτικό μαγειρευτό φαγητό ειδικά για εμάς.
Στον Δήμο Δοξάτου οι γυναίκες μαγείρεψαν για μας και μας φίλεψαν διάφορα. Αυτό ονομάζω εγώ φιλοξενία. Κατά την άποψή μου, αποκόμισα πολλά από αυτό το ταξίδι.
Βγήκα κερδισμένος από πολλές απόψεις και θα το επαναλάμβανα με ευχαρίστηση οποτεδήποτε»!
Η «ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ» ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Το πρόγραμμα «Hellas Reise 2012» μπήκε κάτω από την ομπρέλα του οργανισμού Kreisjugendring, ενός συνασπισμού 27 φορέων που ασχολείται με τους νέους, με διεθνείς και διαπολιτισμικές συνεργασίες. Η κ. Πανώρια απευθύνθηκε σε 26 γερμανικές επιχειρήσεις για χορηγικά πακέτα, αλλά μόνο τρεις ανταποκρίθηκαν. Το πρόγραμμα στηρίχθηκε, ωστόσο, από το Ιδρυμα Friedrich Ebert, ένα από τα παλαιότερα και μεγαλύτερα πολιτικά ιδρύματα στη Γερμανία, όπως επίσης από τις αρχές της Τοπικής Αυτοδιοίκησης σε Καβάλα, Δράμα και Δοξάτο αλλά και ελληνικές επιχειρήσεις, όπως ταξιδιωτικά γραφεία.


Κείμενο : ΓΙΑΝΝΗΣ ΦΩΣΚΟΛΟΣ